Yolyanko

William

Yolyanko William (Cuba.1975)

Graduado de la escuela de Bellas artes 'San Alejandro". Pintor, dibujante y realizador audiovisual. Ha dirigido varios dibujos animados como "La Catedral sumergida" y "Ex-ergo".

Ha participado y alcanzado premios y menciones en festivales de cine internacionales, asi como muestras personales y colectivas de su obra grafica en diferentes galerias de Arte.


He graduated in the Art School “San Alejandro”. Painter, cartoonist and filmaker. He directed various animated cartoons such as: “The engulfed Cathedral” and “Exergo”.

Participated in International Film Festivals winning mentions and awards. He has exhibited in solo and collective shows presenting his work in various Art galleries.

The engulfed Cathedral

Yolyanko W. Arguelles, fascinado por el ocultismo, ha recontextualizado en tiempo presente esta leyenda a través de su serie titulada “La catedral sumergida”. Se trata de un conjunto de dibujos que ostentan una figuración de exquisita factura, en los que a menudo una obra se compone de varios trabajos. Algunos de los temas explorados por el autor en estos dibujos remiten a la evolución y a la superación del individuo y de la humanidad en general, así como al potencial que cada hombre guarda dentro de sí. La metáfora de la inmersión en agua––rito basado en el calendario lunar––nos remite a aquel tiempo en el que las deidades gobernaban nuestro mundo y hacían brillar las estrellas en la noche. La visión de Yolyanko del mundo no es meramente nostálgica o sentimental, sino una mirada al futuro, llena de energía y esperanza. Una fusión entre lo que hemos perdido, lo que somos hoy y lo que deberíamos ser. Luis Gottardi, editor y crítico de arte.

La Catedral sumergida

“La catedral sumergida” (The Engulfed Cathedral) es una obra inspirada en uno de los textos esotéricos que sirvieron de fundamento a la filosofía tibetana. Su autor, Yolyanko Arguelles, recrea esta catedral que regresa a la superficie en las noches de luna llena. En esta obra, el edificio propiciador del caos y revelador de secretos ocultos se presenta en su forma puramente conceptual. Fue este trabajo el punto de partida de Yolyanko, quien inicia una investigación gráfica a través de la cual el seguir los pasos de su autor. De este modo, el caricaturista cubano evita los acostumbrados estereotipos, y su obra resulta ser muy compleja para el observador profano. Etienne Schréder, crítico de arte, Bruselas.


The new Humanities of Yolyanko

Yolyanko William presents us with a new, enigmatic and dynamic challenge that enraptures us. After a cosmic rain his Intraterrestrials arrived on the planet on one of those remote dawns of indeterminate temperature in order to establish a brave new Genesis where their Eroto organic forms grew and multiplied like superior entities emerging from one of the most distant corners of our universe. These mutated and magnificent beings generated by the farthest depths of his mental labyrinth are possessors of precise drawing, almost supernatural. The line that defines them carries implicit an almost Renaissance volumetric valuation and the forms that contain it propose new humanities beyond the improbable and endowed with great graphic beauty. This great artist of Cuban origin has shown us a new ecosystem of beings that we should analyze with new profound and creative optics. Let us travel next to him through those unknown existential levels very close to the terrestrial Underworld where organic logic is different.

Luis Bencomo Guzmán: Painter, illustrator, professor of design and author.

Las nuevas humanidades de Yolyanko

Yolyanko William nos presenta un nuevo reto, enigmático y vital, que nos sobrecoge. Después de una lluvia cósmica sus Intraterrestres llegaron al planeta en una de esas remotas madrugadas de temperatura indeterminada, para establecer un bizarro nuevo Génesis donde sus Eroto formas orgánicas crecían y se multiplicaban como entidades superiores devenidas desde uno de los rincones más distantes de nuestro universo. Estos seres mutados y magníficos, generados por lo más profundo de su laberinto mental son poseedores de un dibujo preciso, casi extraterrenal. La línea que los define lleva implícita una valoración volumétrica casi Renacentista, y las formas que la contienen nos proponen nuevas humanidades más allá de lo improbable y dotadas de gran belleza gráfica. Este gran artista de origen cubano, nos ha mostrado una nueva naturaleza de seres que debemos analizar con una nueva óptica profunda y creativa. Viajemos junto a él por esos desconocidos niveles existenciales muy cercanos al Inframundo terrestre donde la lógica orgánica es otra.

Luis Bencomo Guzmán: Pintor, ilustrador, profesor de diseño y escritor


The Submerged Cathedral

Yolyanko W. Arguelles, who is fascinated with the occult, has recontextualized this legend into the present in a series called “La Catedral Sumergida” (The Submerged Cathedral), composed of exquisite figure line drawings, often several to one work. Some of the themes he explores in this series are those of evolution and potential, both personal and humanity’s, in general. The immersion in water, emergence based on the lunar calendar, all harken back to the time when Goddesses roamed our world and rolled out the stars at night. Yolyanko’s is not merely a nostalgic, sentimental vision, but a futuristic, energized, hopeful one, a longing for a fusion between what we lost and what we are, forward-looking to what we might be. Luis Gottardi, editor and art critic.

La Catedral sumergida

Yolyanko W. Arguelles, fascinado por el ocultismo, ha recontextualizado en tiempo presente esta leyenda a través de su serie titulada “La catedral sumergida”. Se trata de un conjunto de dibujos que ostentan una figuración de exquisita factura, en los que a menudo una obra se compone de varios trabajos. Algunos de los temas explorados por el autor en estos dibujos remiten a la evolución y a la superación del individuo y de la humanidad en general, así como al potencial que cada hombre guarda dentro de sí. La metáfora de la inmersión en agua––rito basado en el calendario lunar––nos remite a aquel tiempo en el que las deidades gobernaban nuestro mundo y hacían brillar las estrellas en la noche. La visión de Yolyanko del mundo no es meramente nostálgica o sentimental, sino una mirada al futuro, llena de energía y esperanza. Una fusión entre lo que hemos perdido, lo que somos hoy y lo que deberíamos ser. Luis Gottardi, editor y crítico de arte.


Yolyanko, The Exalted Line.

In the contemporary artist the creative impulse is generated as much by ancestral memory as by the assimilation of cultural wealth. Stylistic poles occur in the same work. The artist who still practices so-called “genre painting” reflects decidedly abstract compositions for the background of his pictures, which are crafted with strict adherence to psychological fidelity. Already in rupestrian painting over the natural texture of the rocky surface there is a convergence of the representation of animalia with the innate skill of objectivity and the extraordinary stylization of the figure. We might ask ourselves if the polarity and coexistence of styles has existed since the dawn of art. Did today’s ideal harmony exist? Painting is always considered the most visible medium of change; however, the applied arts, design in its different aspects, as well as architecture also undeniably register the signs of the times. The powerful movement of modernism, canonical exponent of the fin-de-siècle spirit—en route to the century of isms and the iconoclastic avant-garde— was assisted by multiple trends: Art Nouveau, Modern Style, Jugendstil, Sezessionstil, Liberty Style and in particular Modernisme in Gaudí’s Catalonian Spain. The emphasis of the style manifested by the movement compels us to notice in the imprint projected to the future by its painters, by its illustrators and its metalsmiths —Edvard Munch, Alphonse Mucha, Aubrey Beardsley, René Lalique, among others— undeniable referents, as are artists from different origins —such as Durero or Hokusai— in the drawings of leading Cuban creators of recent generations: Fabelo, Fariñas and the subject of this text: Yolyanko. Yolyanko’s drawing denotes the temperament of its author in its clean and precise design, the extreme care of the composition, equilibrium of the forms, light tension of the lines in their undulating flow —not sinuous, a term that would approximate another sense: tortuous— and expressive of two constant characteristics: voluptuousness and elegance. If to that we add the inventiveness of his figuration, we observe the totality of high-quality images. Yolyanko is an “unusual” character in the world of graphic illustration. He escapes from the tiresome uniformity in design prevalent today as the summum representation of the latest avant garde: asymmetric, ragged outline, accentuated by blotches and texturizations ad naseum, dregs of the badly assimilated influence of action-painting, bad-painting or brute art, tendencies already left behind and overcome with the most recent advances in digital art. The singularity of Yolyanko’s drawing consists of carefully heeding the call of a creative impulse arising from the most profound introspection, together with the ability to see the world in a different light, without contamination, leading him to an independent choice of style.

Originality ––to say it with the intention of Maurice Blanchot–– cannot be absolute, since it would lack a model for comparison; for it to occur, it must be relative. Yolyanko is original in the only way possible: recreating what has already been created, rediscovering it and finding forgotten or poorly transited areas. In this way he reinvigorates, with the illusive instrument of style, the space dissipated by the fatigue of the form. To innovate —to redo— without repetition. Unusual artists pass through the history of art as a diachronic presence. It cannot be explained convincingly; it is not known well enough because it feigns ignorance of the canon by which each period is defined; and it does not appear to advance because it also does not preconceive any future. It is in an unknown time; however, unusual artists are unified by a hidden network of communicating vessels. Is this identification devoid of time a distinctive feature of their styles? Or the idea they contain? The Da Vinci of the notebooks where drawing delves into the mystery of nature or invents what does not exist; the illusionist portraits of Arcimboldo, joyous glorifications of the plant kingdom and among them the one dedicated to Vertumnus, the god of seasons; the oppressive environments invented by Piranesi; the oneirism of Klimt and the fantasy of Klee: all of them so dissimilar yet so alike in the aestheticization of language and in their preoccupation with the message: all related precursors of what Yolyanko is seeking with perhaps Beardsley being the nearest. Yolyanko’s figurations express the unearthly. They are deformed bodies or fragments of them, fused to others of a different species or material, whose symbiotic relationship appears to move forward toward new transformations; muscular organisms of notable elasticity, on the verge of being displaced, moved by latent energy. The compositions of these mutants are never rectilinear: the eroticism contained in them insinuates itself precisely because of their slithering curves. The symmetry in certain figures does not make them banal —there is no excessive ornamentation in those images— instead, it contributes to increasing its strangeness. The vision of this artist is directed at unraveling the dark interstice of our subconscious. This perhaps relates him to surrealists, due as much to the unexpected combination of these contortionistic specters as to the oneiric charge that animates them. However, the surrealists are not exclusive examples of the intervention of the dream in the creative process, nor does this Cuban artist allow himself to submit solely to that means of expression. His series of highly sophisticated drawings shows us the rich inventiveness of the author and his state of realization on a conscious level. Yolyanko belongs to that different group of artists in this region of the hemisphere, inspired by universal art, but who has an answer of solid self-defining value when confronted with the questionable perspective of subjugation of the so-called “periphery” and the continuous bombardment of standards by centers of power in the arts.

Pedro de Oraá (Cuba, 1931). Poet, narrator, essayist, art critic and painter.

Yolyanko, La linea exaltada

En el artista contemporáneo los móviles de creación operan generados tanto por la memoria ancestral como por la asimilación del acervo cultural. Los polos estilísticos inciden en una misma obra. Aquel que aún cultiva la llamada “pintura de género” plasma para el fondo de sus retratos —hechos con la observancia estricta de fidelidad psicológica— composiciones decididamente abstractas. Ya en la pintura rupestre confluyen, sobre la natural texturización de la superficie rocosa, la representación de una animalia con intuitiva suficiencia de objetividad y la extraordinaria estilización de su figura. Cabría preguntarse si desde entonces, en el nacimiento del Arte, existía ya la polaridad y coexistencia de los estilos. ¿Existía la unidad hoy utópica? Siempre se toma la pintura como el soporte más visible de los cambios, pero no es sólo ella: las artes aplicadas, el diseño en sus distintas vertientes, además de la arquitectura, registran fehacientemente los signos de la época. Al pujante movimiento del modernismo, exponente canónico del espíritu fin-de-siécle —en tránsito hacia el siglo de los ismos y las vanguardias iconoclastas— lo asistieron múltiples corrientes: Art Nouveau, Modern Style, Jugendstil, Sezessionstil, Style Liberty y propiamente Modernisme, en la España catalana de Gaudí. El énfasis del estilo que manifiesta el movimiento obliga a reparar en la huella proyectada al futuro por sus pintores, por sus ilustradores y sus orfebres —Edvard Munch, Alphonse Mucha, Aubrey Beardsley, René Lalique, entre otros— referentes innegables, como lo son también artistas de diversa procedencia —tales como Durero o Hokusai— en la obra dibujística de creadores cubanos destacados en las últimas generaciones: Fabelo, Fariñas y quien ahora ocupa nuestra atención: Yolyanko.

El dibujo de Yolyanko denota en su pulcro y preciso trazado el temperamento de su autor. El extremo cuidado de la composición, equilibrio de las formas, ligera tensión de las líneas en su curso ondulante —no sinuoso, término que aproximaría a otro sentido: tortuoso— y expresivo de dos constantes características: voluptuosidad y elegancia. Si a ello unimos la imaginativa de su figuración, observaremos la integralidad de imágenes de altos quilates. Yolyanko es un “raro” en el dominio de la gráfica ilustrativa. Escapa de la uniformidad fatigosa en el diseño puesto en práctica hoy como el summum de representatividad de la última vanguardia: delineado irregular, rotoso, enfatizado por manchas y texturizaciones hasta el abuso, lastre de la influencia mal digerida del action-painting, el bad-painting o el arte bruto, tendencias ya alejadas y superadas con los recursos más recientes del arte digital. La singularidad del dibujo en Yolyanko consiste en atender escrupulosamente al llamado de una compulsión creadora que nace de la más profunda introspección, anexada a la capacidad de ver el mundo de otro modo, sin contaminación y que lo conduce a una voluntad de estilo autónoma. La originalidad —para decirlo con la intención de Maurice Blanchot— no puede ser absoluta, pues carecería de parangón; para realizarse ha de ser relativa. Yolyanko es original de la única manera que se puede ser: recreando lo ya creado, redescubriéndolo y hallando zonas olvidadas o mal transitadas. De esta forma realimenta, con el ilusivo instrumento del estilo, el espacio desvanecido por el agotamiento de las formas. Innovar —hacer de nuevo— sin repetir. La familia de los raros atraviesa la historia del arte como presencia diacrónica. No llega a ser dilucidada convincentemente, no se la conoce con suficiencia porque se desentiende del canon con el cual se perfila cada época; y no parece adelantársele porque tampoco presupone futuro alguno. Está en un tiempo ignoto, pero a los raros los unifica una oculta red de vasos comunicantes. ¿Acaso sea esta identificación sin tiempo la peculiaridad de sus estilos? ¿O la idea que contienen? El Da Vinci de los cuadernos donde el dibujo indaga en el arcano de la naturaleza o inventa lo que no existe; los retratos ilusionistas de Arcimboldo, risueñas alabanzas al reino vegetal y entre ellos el dedicado a Vertumno, el dios de la metamorfosis; los ámbitos opresivos de total ideación por Piranesi; el onirismo de Klimt y el imaginario de Klee: todos ellos tan disímiles y tan iguales en la estetización del lenguaje y en la obsesión del comunicado. Todos antecedentes afines de lo que busca Yolyanko y tal vez Beardsley como el más próximo. Las figuraciones de Yolyanko expresan lo insólito. Son cuerpos hipertrofiados o fragmentos de ellos, fundidos a otros de diferente especie o materia, cuya función simbiótica nos parece avanzar hacia nuevas transformaciones; organismos musculosos de notable elasticidad, a punto de desplazarse, movidos por latente energía. Las composiciones de estos engendros nunca son rectilíneas: el erotismo contenido en ellos se insinúa justamente por sus curvas deslizantes. El recurso de simetría en determinadas figuras no las hace banales —no hay decorativismo en esas imágenes— sino que contribuye a incrementar su extrañeza. La visión de este artista está dirigida a desentrañar el intersticio oscuro de nuestro subconsciente. Ello quizás lo emparenta con los surrealistas, tanto por la asociación incongruente de esos espectros contorsionistas como por la carga onírica que los anima. Pero ni los surrealistas son ejemplos privativos de la intervención del sueño en el proceso creador, ni el artista cubano se deja someter a esa sola vía de expresión. Su serie de dibujos de complejísima factura, nos demuestra la rica inventiva del autor y su estado de realización a nivel consciente. Yolyanko pertenece a ese grupo diferente de artistas en esta región del hemisferio que ha bebido en las fuentes de la plástica universal, pero que tiene una respuesta de sólido valor identitario ante el dudoso esquema de supeditación de la llamada “periferia” y al continuo bombardeo de modelos por los centros de poder en las artes.

Pedro de Oraá (Cuba, 1931).Poeta, narrador, ensayista, crítico de artes plásticas y pintor.

My Cosmic Nights

Some years ago when I was preparing my first independent animated film (La catedral sumergida, 2007) utilizing a series of drawings that I had developed very intuitively, several friends recommended some books on occultism, myths and symbolism. I found one of them especially fascinating. It was the Tibetan text Cosmic Evolution: Seven Stanzas of Dzyan, a work discovered and made known to the world by the theosophist Helena Blavatsky (1). It is said that The Stanzas of Dzyan is the oldest cosmogonic text known to man that describes the evolutionary life of humanity and its transit through various stages of development.

In one of her books, The Secret Doctrine, Blavatsky reveals how those different stages were produced, seven in all. The first period was of Saturn, relating to the mineral world. The second corresponded to the Solar, transiting to plant life. Next came the Lunar, developing the animal kingdom. The fourth period is the Terrestrial, where we find ourselves today. In between each period there was a “recapitulation” of the prior Worlds. These intervals were called: “Cosmic Nights.”

The Cosmic Night is not a moment of repose, but rather an interval in order to assimilate and prepare the future life, submerging humanity into chaos and reinitiating it toward a new level of evolution. We can find the description of this moment of recapitulation in the many ancient writings of different cultures. The Hindus referred to this moment as “Pralaya” or “Great Night,” where the universe is dissolved in an absolute abstract space. It is said that upon nightfall Brahama, the great ocean of the universal spirit of life, immersed itself in 311,040,000,000 cosmic nights.

In the Mayan culture it is represented as “the darkness that precedes a new rebirth”and in the Old Testament it evokes the moment between a Day of Creation and the next. In various passages of The Stanzas of Dzyan reference is made to other entities or hierarchies that helped us in that evolutionary momentum – the Builders who “descended to earth and reigned over men who were they themselves.”(2). This scene alone provided me with an extensive series of drawings where various entities regenerated life, principally from the Lunar to the Terrestrial periods, i.e., from the third Cosmic Night to the development of our Terrestrial period (3).

In each night of drawings there appeared before me a scene of short duration of this regenerative, cyclical act. However, it is an unstable cycle, given that when it returns to its beginning it changes slightly, much like the visualization of images through a Zoetrope, with the difference being that upon each turn an image is transformed. The recapitulative aspect of the Cosmic Night is also manifested in the cyclical and changing behavior of the action. As I am only able to capture one part of the action, I have preferred to mainly exhibit it through drawing. Sketching allows me a better and more immediate approximation to those scenes that are activated in my subconscious. Where all that visual information comes from is for me a mystery that I delight in representing graphically as faithfully as possible. I also relate the Cosmic Night with the fact that I created all of the drawings in the interval between one day and the next, almost every night. Once that incomprehensible syntony was activated, I decided to begin each chapter of this book with a small cartoon by way of prologue. The cartoon as an introduction allows for a much clearer understanding of each of those scenes, of each of those stanzas that emerged on paper very late at night.

Yolyanko William Notes

(1) In 1888 Helena Blavatsky (1831-1891) published the work “The Secret Doctrine, the Synthesis of Science, Religion and Philosophy” in two volumes.
(2) “This thy present Wheel”, said the Flame to the Spark. “Thou art myself, my image and my shadow. I have clothed myself in thee, and thou art my Vâhan to the Day “Be With Us “, when thou shalt re-become myself and others, thyself and me”. Then the Builders, having donned their first Clothing, descent on radiant Earth and reign over men — who are themselves. (Stanza 7-7.”Cosmic Evolution: Seven Stanzas from the Secret Book of Dzyan”).
(3) After the passing of the third Cosmic Night and when humanity awoke in the fourth Terrestrial period, it transited through several Epochs before arriving at the present. Those Epochs recapitulated the prior periods and the human race was assisted by representatives from each one of them; thus, among us lived our “older brothers” such as the Thrones, the Cherubs and the Seraphim. Those Epochs were called: 1- Polarean (mineral), 2- Hyperborean (plant), 3- Lemurian (animal), 4-Atlantean (Nibelungs or Children of the Mist).

 

 

Hace algunos años cuando me disponía a preparar mi primer dibujo animado de forma independiente (La catedral sumergida, 2007), utilizando una serie de dibujos que había desarrollado muy intuitivamente, varios amigos me recomendaron ciertos libros sobre ocultismo, mitos y simbología. De todos, hubo uno que me fascinó. Era el texto tibetano Las estancias cósmicas de Dzyan (Cosmic Evolution: Seven Stanzas of Dzyan), una obra descubierta y dada a conocer al mundo por la teósofa Helena Blavatsky (1). Se dice que Las estancias de Dzyan es el texto cosmogónico más antiguo que se conoce, en el que se describe la vida evolucionante de la humanidad y su tránsito por varios periodos de desarrollo. Blavatsky expone en uno de sus libros, La doctrina secreta, cómo se produjeron esas diferentes etapas, siete en total. El primer periodo fue el de Saturno, relacionado con el mundo mineral. El segundo correspondió al Solar, en el que se transitó hacia la vida vegetal. Luego vino el Lunar, desarrollándose el reino animal. El cuarto periodo es el Terrestre, donde nos encontramos hoy.

En el tiempo entre cada periodo se producía una “recapitulación” de los anteriores Mundos. Estos intervalos eran llamados: “Noche Cósmica.” La Noche Cósmica no es un momento de reposo, sino un intervalo para asimilar y preparar la futura vida, sumergiendo a la humanidad en un caos y reiniciándola hacia un nuevo grado de evolución.

En muchas escrituras antiguas de diferentes culturas encontramos la descripción de este momento de recapitulación. Los hindúes se referían a ese momento como “Prelaya” o “Gran Noche”, donde el universo se disuelve en un espacio abstracto absoluto. Se dice que Brahama, el gran océano del espíritu universal de vida, al llegar la noche se sumergía en 311.040.000.000 noches cósmicas. En la cultura Maya se representa como “La oscuridad que precede a un nuevo renacer” y en el Antiguo Testamento evoca el momento entre un Día de Creación y el otro.

En varios pasajes de las Estancias de Dzyan se hace referencia a otras entidades o jerarquías que nos ayudaron en ese impulso evolutivo. Los Constructores que “descendían a la tierra y reinaban sobre los hombres que eran ellos mismos.”(2). Esta sola escena me proporcionó una extensa serie de dibujos donde varias entidades regeneraban la vida, principalmente del periodo Lunar al Terrestre, es decir, desde la tercera Noche Cósmica hacia el desarrollo de nuestro periodo Terrestre (3).

En cada noche de dibujos se manifestaba ante mí una escena de corta duración de este acto regenerativo, cíclico, pero un ciclo inestable, dado que cuando vuelve a su inicio cambia ligeramente, muy parecido a la visualización de las imágenes a través de un Zootropo, con la diferencia de que a cada vuelta una imagen se transforma. Es en ese comportamiento cíclico y cambiante de la acción donde también se manifiesta el carácter de recapitulación de una Noche Cósmica y como sólo logro captar una parte de la acción, he preferido mayormente exponerlo a través del dibujo. El sketch me permite una mejor e inmediata aproximación a esas escenas que se activan en mi subconsciente. De dónde proviene toda esa información visual es para mí un misterio que disfruto representar gráficamente lo más fielmente posible. También relaciono la Noche Cósmica con el hecho de que todos los dibujos los realicé en el intervalo de un día al otro, casi todas las noches. Una vez activada esa incomprensible sintonía decidí comenzar cada capítulo de este libro con un pequeño comic a modo de prólogo. El comic como lenguaje permite una comprensión mucho más clara de cada una de esas escenas, de cada una de esas estancias que se iban materializando sobre un papel bien tarde en la noche.

Yolyanko William Notas

(1) Helena Blavatsky (1831-1891) publicó en 1888 la obra “La Doctrina Secreta, síntesis de ciencia, religión y filosofía” (The Secret Doctrine, the Synthesis of Science, Religion and Philosophy) en dos tomos.
(2) “This thy present Wheel”, said the Flame to the Spark. “Thou art myself, my image and my shadow. I have clothed myself in thee, and thou art my Vâhan to the Day “Be With Us “, when thou shalt re-become myself and others, thyself and me”. Then the Builders, having donned their first Clothing, descent on radiant Earth and reign over men–who are themselves. (Stanza 7-7.”Cosmic Evolution: Seven Stanzas from the Secret Book of Dzyan”).
(3) Luego del paso de la tercera Noche Cósmica y cuando la humanidad despertó en el cuarto periodo, Terrestre, transitó por varias Epocas antes de llegar a la actual. Esas Epocas recapitularon los anteriores periodos y la raza humana fue ayudada por los representantes de cada uno de ellos, así entre nosotros habitaron nuestros “hermanos mayores” tales como los Tronos, los Querubines y los Serafines. Esas Epocas fueron llamadas: 1-Polar (mineral), 2-Hiperborea (vegetal), 3-Lemurica (animal), 4-Atlante (Nibelungos o Hijos de la Niebla).

×